Pinkas Pruzany and It's Vicinity |
||
p. 23 - 29 M. Wolansky THE NAME OF THE TOWN AND DATE OF ITS FOUNDATION The best-known legend about the name of the town of Pruzana goes like this: in the distant past the spot on which the town was established was empty and barren. The river Muchaviec flowed among the many marshes that covered the area. One day, a woman landowner passed through the area holding on to a small child. When she reached the river, a serpent jumped out of the water, snatched the baby from her hand and swallowed it. The mother built a church on the spot in memory of her child. The church drew worshippers to it and very slowly the settlement of Pruzana was established in memory of the founder. This legend was perpetuated in the emblem of the town: a snake swallowing a baby down its throat. According to a
second version, the name of the baby boy or girl was Pruzina and the mother called the
church by this name. A third version ignores the name Pruzina and explains the name
Pruzana as being like the word "Pozarela" in Byelorussian or "Pozarta"
in Polish, which means "swallowed". The well-known
Polish historian Balinski relates a similar story. He recounts that the nurse of the
children of landowners in the area dropped a child into the river, which engulfed the
child and the spot was called "Pozarla" and later the name was changed to
Pruzana. The historian adds that "the story appears to be fabricated." This
remark did not prevent the story appearing in the article: "A historical list of the
district town of Pruzana" in the book "Urban Settlements in the Russian
Empire".
There is also another legend, according to which the area around the
present town was wooded and contained several scattered settlements. But the area on which
Pruzana was established was empty and barren. It was called "Poroznia" in
Byelorussian or "Pruzana" in Polish, which means empty. This name became
attached to the settlement that was built. As the historic documents show, the name Pruzana was given to our
city at the end of the 16th century. Until that time, the place was called Dobuczyn like
the name of the village which is seven kilometres north-east of the town. There is another
legend that explains the change of name from Dobuczyn to Pruzana. In the distant past, the
town was situated on the site of this village.
Once, a plague broke out there that killed off many of the local
population. e remnant abandoned the place and settled alongside the Muchavietc river nd
set up the town of Pruzana there. It is obvious that this story, like the others, has no
factual basis, but it is included to show how much the people tried to explain the meaning
of the name of the place.
Apparently, the name of Pruzana comes from the Pruzanka stream,
which flows in the town's boundary into the Muchaviec. Today, we know about the Wiec
stream, which flows from the north and the Mucha from the west and they merge in the town
and are called Muchaviec. The Baba stream flows from the lakes and marshes in the east of
the town into the left flank of the Muchaviec. There are indications of another stream,
which today is a marsh, that flowed from the south-west, crossed present-day Kobrin
street, continued to the new cemetery and emerged on the right side of the Muchaviec. Old
maps indicate the name of the stream as Lacha. Nobody knows about the Pruzanka stream.
Also, the ancients write in the Pruzana divorce-documents "a town on the
Muchaviec river, Pruzanka river and Pizhuvka river and springs...", which shows that
Pruzanka river exists. As regards the Pizhuvka, we believe that it is the Baba stream.
Maps prior to the First World War record the name "Pizogohtka" instead of Baba.
Some or all of the Pruzana streams have changed their names. Lacha in the 16th century was
called Polachwa. The "Revizia of the Kobrin Economy" states the Polachwa river.
The same source refers to Pruzanka stream.
Since there is no other stream that falls into the Muchaviec, close
to Dereczyn, it is obvious that Pruzanka is the Pirhovka or Baba, as it is now known. The
version of the GET (Jewish divorce document) that mentions Pruzanka and Pirhuvka in one
breath as two separate streams is not understandable. Perhaps, it can be explained away by
saying that in the beginning there was the version: "on the river Muchaviec and on
the river Pruzsanka". Eventually, the stream was called by its other name and the
writers of the GET did not want to omit the old name and for extra validity added the new
name.
So much for the name of the town. Now to examine when Pruzana was
founded M. Wislauch mentions many sources in his research on the boundaries of the Kobrin
district in the 16th century. He proves on the basis of various documents that all the
area around the Muchaviec was covered by marshes and virgin forests in the middle of the
14th century. Settlements were most rare. Kobrin was already a town in those days which
belonged to the Grand Prince Ulgird. After his death, Kobrin went to his son Roman and a The political-administrative state of Kobrin prior to this time is
not known, but at the beginning of the fifteenth century Kobrin existed as an independent
principality, of which the Pruzana area formed an integral part. The first historic
document that mentions Pruzana belongs to this period. It is the letter of the Grand
Prince Zygmunt Kejstutowiez of September 25, 1433 to Jagello about the war with
Swidrigello. In his letter, the Grand Prince complains that the inhabitants of Sluck have
destroyed the surroundings of Brisk and Kameniec and challenged the areas of Prushanoy,
Kabrin....
From this source, it is obvious that "Prushanoy" refers to
the administrative district around the settlement which is called the area of Pruzana.
Does this mean that the settlement that should have existed in the centre of that area was
called by that name? We do not find any contradiction of this hypothesis anywhere. On the
other hand, we see even in modern times that administrative districts are not exactly
called after the name of the settlement in which the administrative authorities are
situated.
That same Prince Roman, the owner of Kobrin, as mentioned above,
starts the princely family of Kobrinsky. Roman's son, Semen Kobrinsky, took an active part
in the fighting of those days and was defeated, losing part of his estates, including
Kobrin. As a result of later peace treaties, he got Kobrin back. The principality,
including the Pruzana district, passed to his son Ivan Semenowicz Kobrinsky, who is
regarded as the founder of our town. There is a document of Prince Ivan in the documents
of the "Lithuanian metrica" about the first church in Pruzana (Dobuczyn), which
he founded. The document was written in Byelorussian. The prince says he decided to build
a church called Birth of the Son of God and contributes one-tenth of his yard in Dobuczyn,
one-tenth of winter and annual crops for the priest and his successors. Also he donates
land to build a home for the priest and his men close to the church, not far from the
Jewish prayer house. He grants three voloks for ploughing land and Dubowa island for
piling up haystacks, all tax free, and a wine factory for home consumption and an inn. The
priest may ground 15 barrels at Dobuczyn mills without payment.
Thus, the date of the foundation of the town cannot be determined.
This document does not provide us with any date. But it can be said with certainty that
the town was founded before the time of Prince Ivan Kobrinsky because in the
afore-mentioned document there is reference "to the town that
The foundation of the town meant nothing more than the provision of
a town name for a settlement. There must have been a considerable number of Jews for they
already had a synagogue. This fact confirms our hypothesis that a Jewish settlement
already existed there in 1450 and a Hevra Kadisha was in operation. In 1863, after the
fire when the old synagogue (shul) was burnt down, it was said there was an inscription in
the synagogue which indicated it was about four hundred years old. Assuming that the
inscription was accurate, it meant that the synagogue existed in 1463 and Prince
Kobrinsky's document refered to the synagogue that was burnt down in 1863. The document
supplies evidence that a synagogue existed in 1473 and that there was a big or small
community. If one considers that settlements in those days did not grow up in a few years
and the population did not increase very rapidly, then 1450 appears a realistic date. A later document leads us to reconsider the accuracy of this date.
In 1563, the State Comptroller (Revisor) Dimitri Sapieha carried out a census in three
towns (Kobrin, Dobuczyn and Horodec) and 98 villages, which belonged to the economy of
Kobrin. According to the census data, there were 11 houses of Jews. The twelfth house was
a synagogue. The comptroller counted the names of the 11 home-owners. If this number is
accepted as the number of Jewish families in 1563, then our assumption about a
considerable Jewish population 113 years earlier must arouse many doubts. However, the
above evidence leads us to further conclusions.
Inspector Sapieha was mainly interested in the size of the land area
the Jews possessed and in the taxes that were paid for these areas. He had not intended to
count the overall number of families. It can therefore be assumed that two or more
families were living in every house. Furthermore, Jewish families could live in Gentile
homes. If the number of families is multiplied by the number of persons in the family,
then a considerable Jewish population existed. It is not out of the question that the
Dobuczyn kehila included Jews from nearby villages and public houses on the roadsides.
Another fact that could explain the small number of Jews in 1563 is
that Prince Alexander expelled the Jews from all the Lithuanian principalities in 1495. It
could be that his expulsion affected the Dobuczyn community and during the sixty years
after the Jews were permitted to return to Lithuania, the Jewish settlement did not manage
to grow. In any event, there is no evidence against our view that the history of the
Jewish settlement in our town began, in fact, in the fifteenth century. The Kabrinsky dynasty came to an end with Prince Ivan. After his
death, all his estates passed over to his brother-in-law Waelaw Kostewicz-a Catholic. In
1522, Kostewicz founded a Catholic church in Pruzana (on the spot where the Prowoslawic
church is situated, on the corner of Pacewicz and Szersuv Str.). After his death, all his
property passed over to Queen Bonna of Poland, who renovated the church in 1534 and
granted it extensive areas. According to Balinsky, Dobuczyn was already at this time
called Pruzana. However, later documents exist showing our town still having its former
name. We hereby provide the content of interesting documents mentioning the name of our
town.
A royal order issued on January 23, 1554 to Stanislaw Palishawsky,
who served as director of the economy of Kobrin and Dobuczyn, instructed him together with
the emissary of Queen Bonna to explain to the Catholics of Dobuczyn that they must pay
"Kaliada" fees to Mazmus the priest and instead of the tithe that was customary
in those times to give the Catholic priests a sack of grain from every vloka of fields.
The verdict in the trial of the priest Timofey Feodorowicz of the
"Holy Ghost" Church in Pruzana against the inhabitants Nicolai Zubawsky and Jan
Stavasky etc., which forbade the farmers, who brought their carts to the Christmas and St.
Spas fairs, to trade outside the church. The inhabitants argued that the commerce
disrupted church prayers. They also brought the orders of royal inspectors which said that
commerce should be conducted in
August 7, 1560. Faybush Ben Yosef, a Jewish resident of Kobrin was
the renter of the Kobrin and Dobuczyn beer factories and had to pay 10 grush per head in
Kobrin and 20 grush per head in Dobuczyn.
April 23, 1562. The trial in the affair of the Brisk Jew Pesach Ben
Isaac against the royal marshal Jaroslaw Matwejewicz about the lease of the Dobuczyn
public house and other places was postponed because the marshal was sent to war by royal
order.
November 23, 1562. David Ben Shmuel and Avraham Dlugacz on the one
hand and Yosef Ben Shalom on the other agreed to carry out the verdict of agreed
arbitrators in the dispute over the renting of customs (mita-payment for goods) in Grodno,
Kobrin and Pruzana.
1563. The `Revizia' of the Kobrin economy mentioned above always
uses the name Dobuczyn. The document refers to the following streets: Market square, the
street by the estate, Kobrin, Chwatker, Zaharui and Dereczyn. February 15, 1583. Mordechai
Ben Yaacov, a Pruzana Jew, transported goat skins to Lublin. Lev ben Natan also
transported goat skins to Lublin. March 4, 1583. Eliyahu Ben Haim, a Pruzana Jew,
transported goods to Lublin: steel, plums, "Moreby" weave, karazaya, figs,
raisins, pepper, vegetable oil and rice in four carts. After the death of King Stephen Batari (1586), his wife Anna
Jagellonka, the daughter of Queen Bonna, received the estates of Kobrin and Pruzana as her
widow's property. In 1588, she granted privileges to the town, under which Pruzana
recieves the rights of Magdeburg and really receives the status of a town. The rights of Magdeburg granted the town autonomy. An elected
council handled the town's affairs, headed first by a Wojt and later by a Mayor. The town
had its own judiciary and was no longer dependent upon the Starosta. The town determined
its taxes, fairs and market days, etc.
Pruzana also received an emblem of a seal together with the
privilege. The emblem showed a blue serpent holding a baby on its tongue, on a silver
background, topped by a crown. Later, the colours changed: a brown serpent on a green
background. As previously mentioned, one legend relates that a baby was swallowed by a
serpent. The truth is that the emblem is not the outcome of the legend; on the contrary,
the legend was created on the basis of the emblem. Anna Jagellonka, who granted the
privileges, did not introduce a On December 18, 1615, the Brisk register recorded a complaint of the
priest Christof Dybowsky against the Pruzana town executive. The priest complained that on
the day determined for discussion of his claim against farmers who insulted him by sitting
on church land, many inhabitants burst into the municipality, made a disturbance and came
to blows. The judges dispersed without hearing his complaint.
The earliest documents bearing the seal of the town that have been
preserved date from the years 1750-1796. The seal is stamped without colour on the paper
and has a Latin inscription around the emblem: "Sigillum Urbis Pruzan(a)ensis".
Later, the Pruzana town seal was dependent on the political conditions and it changed
forms (see pictures), but in 1925 the municipality resumed the old emblem, which is still
in use at present. |
||
| Next | Table of Contents | General PSA page |