ON THE COAL TRAIN
TOWARDS PRAGUE
The
transport set out. No one knew where It
was headed. As for our trio - we were
determined to seize upon the first opportunity to flee. At one of the stations, when our train
halted alongside a coal train, we exchanged glances. The identical thought ran through our minds: This is it!
As one
man, we leapt from our seats; vaulting to the coal train, we flung ourselves
fiat on the heaped coal. The Germans
had not spotted us. (We learned subsequently that the train we had fled
continued to shuttle to-and-fro for a whole month. The Germans planned to blow it up, but did not get around to
it. As Allied forces moved into the
area, the guards fled.)
The
coal train arrived at the rail station in the seventh district of Prague, the
capital of Czechoslovakia. This
station, located in the area known as Holishovitza, was at the time the site of
coal stores.
We
arrived in the morning. Still wearing
our prisoners' uniforms, we stood behind one of the station buildings. amidst
the heaps of coal, uncertain what to do next.
Prague
teemed with German soldiers and Gestapo agents, as well as the occasional Czech
still willingly collaborating with the occupation, even in its twilight
hours. In our striped prisoners'
uniforms, with our heads shaven and our bodies emaciated - all three of us
together weighed less than 300 pounds! - we did not venture to leave our hiding
place.
Dawn
broke, bringing a growing risk of discovery by some passerby. Suddenly, we spotted a boy and girl, whom we
took for high school students on their way to class. (We learned subsequently
that the boy was headed for a pharmacy where he was employed as messenger and
apprentice pharmacist.) Taking our lives in our hands, we stepped out of our
hiding place and stopped them.
Addressing the boy with gestures and words of Polish and Russian -
languages which bear a considerable resemblance to Czech - we conveyed our need
of food and clothing. The boy replied
in Czech accompanied by gestures.
Pointing to his watch, he said "Pockai". 'Czekaj' in Polish means
"wait". We understood that he
was advising us to wait for him. He hastened
to return the way he had come.
The
boy was Jindrich, only son of the midwife Jirina Sobotka and her husband
Jindrich. Jirina was the sister of
Vlasta Koushova, the secretary of Czech foreign minister Jan Masaryk. The family were Czech patriots connected
with the anti-German underground.
Jindrich
returned home, where he took three suits of clothing from the closet, packed
them in a small valise and walked out.
His mother, surmising that he was doing something of a clandestine
nature, asked no questions. Her family
had a patriotic tradition: her father had been a senator for the Social
Democratic party in the prewar Czech parliament. When war broke out, the family went underground and was
subsequently hunted by the German authorities.
One of Jirina's brothers, Jaroslav, though without a single drop of Jewish
blood in his veins, was punished for underground activity among postal employees
by being dispatched to a forced labor camp and on to Buchenwald.
Likewise
active in the ranks of the underground, a second brother, Waclav, had been
sought by the Gestapo ever since the assassination of Reinhard Heydrich. Forced to seek haven in the forests, he had
acquired forged documents and lived in a small wooden cabin, posing as a forest
warden. His relatives learned one day
that someone had informed against Waclav, and the Gestapo was on his track. Jindrich, 16 at the time, was sent along with
his girl cousin to the distant cabin, to warn his uncle. The children took dry bread with them,
having been cautioned that, in the event of encountering strangers in the
cabin, they were to say they had brought it for the family's cat.
They
reached the cabin to find it shut.
Sensing danger, their uncle had abandoned it. On their way back home, the children were stopped by Gestapo
agents who demanded to know what they were doing there. Their story failed to convince the
Germans. "Come along with us to
the cabin," they said angrily.
"lf we don't find a cat there, you'll have to give us the true
reason!"
They
returned to the cabin; when they opened the door, out leaped a cat, overjoyed
at its release... The children, aware that their uncle had concealed his pistol
under a heap of straw, turned and strewed it with the dry bread they had
allegedly brought for the cat.
Mother
Sobotka's brother-in-law - the husband of her sister Vlasta Koushova who was
secretary to Jan Masaryk - likewise went into hiding from the Germans. At the outbreak of war, Vlasta was in the
United States - a hostile country from the viewpoint of the Third Reich. Worse yet, she worked in New York for the
Czech government-in-exile.
lt
required great courage to operate underground in occupied Czechoslovakia,
particularly after June 1942. That
month, members of the Czech resistance assassinated the so-called
"Protector" of Czechoslovakia, Nazi police commander Reinhard
Heydrich, whose cruelty had earned him the nickname "Hangman". The
Germans responded by eradicating the assassination site, Lidice, a mining
village near the Kladno mines. On June
10, 1942, German units surrounded the village, promptly executing all males, as
well as 56 women. The remaining women
were dispatched to concentration camps, while the children were consigned to
closed institutions for juvenile offenders.
The village's houses were all demolished, and its name was erased from
the map.
Not
resting content therewith, the Germans henceforth stepped up the repression of
the captive Czech population. Like
numerous other Czech patriots, the Sobotka family refused to he deterred by
German repression, persisting in service with the resistance. Inspired by the spirit of his parents and
other adult relatives, their son Jindrich came to our aid.
Jindrich
brought the clothing to our rail station hideout. While he served as lookout, keeping an alert watch in all
directions, we discarded our prisoners' uniforms for the ill-fitting civilian
clothes. Beckoning to us to follow him,
he led us by way of the alleys to his family's modest home - a two-room
apartment which also housed his grandmother.
Mother Sobotka gave us one swift glance and hastened to put the kettle
on the stove. Then she instructed us to
undress, and, applying her midwife's skills, took brush, soap, alcohol
disinfectant and hot water to scrub us clean of our accumulated concentration
camp filth. Since we were circumcised,
she must have guessed that we were Jews, but said nothing.
Jirina
spooned concentrated baby food into our emaciated bodies. Having brought over 10,000 babies into the
world, she now regarded us - the trio of "rail station foundlings" -
as three more of "her infants".
With maternal concern, she put us to bed in the bedroom belonging to her
husband and herself. Overwrought, we
wept like babies; finally, trembling with fear, agitation, cold and exhaustion,
we fell asleep.
Right
from the outset. Jirina treated us like
her own children. She shared her
family's scanty food rations with us, and saw to it that friends and neighbors
who visited the flat held their tongues about our presence. Although quite willing to conceal us and
help us out with food and clothing, the Sobotkas immediately set about seeking
a haven safer than their own apartment.
Hrstka, a family friend and an officer in the prewar Czech army, owned a
shop which sold artificial flowers.
With times hard, the lack of raw materials and the absence of potential
customers had led Hrsteka to close down the shop; he now consented to harbor us
in its storeroom.
Shortly
after we exchanged the apartment for the storeroom, the Germans conducted a
search of the Sobotka home, which was under constant surveillance. Fortunately, they did not demand
explanations about the food prepared in the kitchen for delivery to us.
We
spent about three weeks in the flower shop.
Sobotka family members and friends took it in turns to bring food to our
hideout.
The
German military machine was now in its final stages of disintegration, on
Eastern and Western fronts alike.